Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (X) (5)  ›  210

Illa moram celeri cessataque tempora cursu corrigit atque iterum iuvenem post terga relinquit: et rursus pomi iactu remorata secundi consequitur transitque virum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
celeri
celer: schnell, rasch
cessataque
cessare: zögern, säumen, aussetzen
consequitur
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
corrigit
corrigere: gerade richten, verbessern
cursu
currere: laufen, eilen, rennen
cursus: Lauf, Kurs, Eile, Ritt
secundi
duo: zwei, beide
et
et: und, auch, und auch
iactu
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
iactus: Schuss, das Werfen, Schuß, Schuss, EN: throwing, hurling, cast, throw
Illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
iterum
iterum: wiederum, abermals, erneut, ein zweites Mal, zum zweiten Mal, noch einmal, wieder
iuvenem
iuvenis: jung, junger Mann
moram
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
pomi
pomum: Obstfrucht, Frucht, Apfel
pomus: Obstbaum, Obstbaum, EN: fruit, fruit-tree
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
cessataque
que: und
relinquit
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
remorata
remorari: EN: delay
rursus
rursus: rückwärts, wieder, wiederum, noch einmal
secundi
seci: unterstützen, folgen
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, EN: after, EN: good luck/fortune (pl.), success
secundus: zweiter, folgend, günstig
tempora
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
terga
tergum: Rücken, der Rücken, EN: back, rear
transitque
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchmarschieren, durchziehen, durchqueren
virum
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum