Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (X) (4)  ›  173

Laudando concipit ignes et, ne quis iuvenum currat velocius, optat invidiaque timet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

concipit
concipere: aufnehmen, empfangen
currat
currere: laufen, eilen, rennen
et
et: und, auch, und auch
ignes
ignis: Brand, Feuer, Fackel
invidiaque
invidia: Neid, Abneigung, Hass
iuvenum
iuvenis: jung, junger Mann
Laudando
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
optat
optare: wünschen, wählen, aussuchen
invidiaque
que: und
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
timet
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben
velocius
velociter: EN: swiftly/rapidly, with speed of movement
velox: schnell, rasch

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum