Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (X)  ›  151

Nitenti tamen est similis curvataque crebros dat gemitus arbor lacrimisque cadentibus umet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lorenz855 am 14.01.2022
Der Baum gleicht einem Menschen in Qual, gebeugt und wiederholt seufzende Laute ausstoßend, während er mit fallenden Tränen benetzt wird.

von dominic865 am 05.06.2017
Indessen ist es dem Strebenden ähnlich, und der gebeugte Baum gibt häufige Seufzer und wird mit fallenden Tränen nass.

Analyse der Wortformen

arbor
arbor: Baum
cadentibus
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
crebros
creber: zahlreich, häufig, dicht gedrängt, üppig
curvataque
que: und
curvare: EN: bend/arch, make curved/bent
curvatus: EN: curved, bent
dat
dare: geben
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
gemitus
gemitus: Seufzen, Seufzer, Stöhnen
gemere: seufzen, stöhnen
lacrimisque
lacrima: Träne, Zähre
que: und
nitenti
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nitere: glänzen, scheinen, leuchten, funkeln, glitzern
similis
similis: ähnlich
simila: feinstes Weizenmehl
simile: Gleichnis, Vergleich
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
umet
umere: feucht sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum