Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VIII)  ›  052

Sed tamen ex illis aliquis, quos impia laesi, me perimat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von melissa945 am 28.11.2024
Dennoch könnte mich einer derjenigen, die ich frevelhaft geschädigt habe, töten.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
aliquis
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
impia
impiare: EN: render impervious
impius: gottlos, gewissenlos, frevelhaft
laesi
laedere: beleidigen, verletzen, beschädigen, weh tun
me
me: mich
perimat
perimere: ganz wegnehmen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum