Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VIII)  ›  052

Sed tamen ex illis aliquis, quos impia laesi, me perimat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emil.969 am 04.10.2018
Möge ich doch von einem derjenigen getötet werden, die ich unrechtmäßig verletzt habe.

von melissa945 am 28.11.2024
Dennoch könnte mich einer derjenigen, die ich frevelhaft geschädigt habe, töten.

Analyse der Wortformen

aliquis
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
impia
impiare: EN: render impervious
impius: gottlos, gewissenlos, frevelhaft
laesi
laedere: beleidigen, verletzen, beschädigen, weh tun
me
me: mich
perimat
perimere: ganz wegnehmen
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Sed
sed: sondern, aber
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum