Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VIII)  ›  201

Saepe sub hac dryades festas duxere choreas, saepe etiam manibus nexis ex ordine trunci circuiere modum, mensuraque roboris ulnas quinque ter inplebat, nec non et cetera tantum silva sub hac, silva quantum fuit herba sub omni.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Aria am 31.08.2020
Oft führten die Dryaden unter diesem Baum festliche Tänze, oft umkreisten sie auch mit verschlungenen Händen in Ordnung den Stamm nach Maß, und die Größe des Stammes füllte dreimal fünf Ellen, und wahrlich der übrige Wald unter diesem [Baum war] ebenso groß wie das Gras unter allem [darunter].

von elin.855 am 03.06.2020
Oft tanzten die Baumnymphen unter diesem Baum ihre fröhlichen Reigen, und oft fassten sie sich an den Händen, um in Kreisen um seinen Stamm zu tanzen. Der Baum war fünfzehn Ellen im Umfang, und der Rest des Waldes unter seinen Ästen war so dicht wie das Gras, das den Boden darunter bedeckte.

Analyse der Wortformen

cetera
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
choreas
chorea: Chortanz
circuiere
circuire: EN: encircle, surround
dryades
dryas: EN: Dryad
duxere
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
festas
festus: festlich, feierlich, joyous
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
herba
herba: Kraut, Pflanze, Gewächs, Halm, Gras
inplebat
implere: anfüllen, erfüllen
manibus
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
mensuraque
mensura: Maß, Messung, Grad
mensurare: EN: measure
metiri: messen, beurteilen, zumessen
que: und
modum
modus: Art (und Weise)
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nexis
nectere: knüpfen, bind
nexere: EN: tie together
nexum: Darlehen
nexus: Verbindung, Gefüge, Verknüpfung, Leibeigener
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
ordine
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß
quantus: wie groß
quinque
quinque: fünf
roboris
robur: Kraft, Stärke, Kernholz, Stützpunkt, Tüchtigkeit
Saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
silva
silva: Wald
sub
sub: unter, am Fuße von
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
ter
ter: drei Mal
tres: drei
trunci
truncus: Rumpf, Hauptteil vom Nerv, Gefäß, Organ, Block, Baumstamm
ulnas
ulna: Ellenbogen, die Elle

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum