Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VIII) (4)  ›  176

Excepi nantemque ferens o proxima mundi regna vagae dixi sortite, tridentifer, undae, adfer opem, mersaeque, precor, feritate paterna da, neptune, locum, vel sit locus ipsa licebit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adfer
adfari: EN: speak to, address
adferre: hinbringen, näherbringen, bringen, überbringen, übermitteln, veranlassen
da
dare: geben
dixi
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
mersaeque
equus: Pferd, Gespann
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Excepi
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
feritate
feritare: EN: strike, deal blows
feritas: Wildheit, EN: wildness, barbaric/savage/uncultivated state
ferens
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
licebit
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
mersaeque
mergere: versenken, eintauchen
mersare: EN: dip (in), immerse
mundi
mundus: Weltall, Welt, Erde, Menschheit, sauber, rein
nantemque
nare: schwimmen, treiben
neptune
neptunus: Neptun, EN: Neptune, Neptun
o
o: EN: Oh!
opem
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
paterna
paternus: väterlich, EN: father's, paternal
precor
precari: bitten, beten
proxima
proximare: EN: come/draw near, approach
proximus: der nächste
nantemque
que: und
regna
regnare: herrschen, regieren
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
sortite
sortiri: durch das Losen
sortitus: erlost, EN: assigned, EN: process of lottery
tridentifer
tridentifer: den Dreizack führend, EN: one carrying a trident
vagae
vagus: umherschweifend, schwankend, wandernd
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
undae
unda: Woge, Welle

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum