Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VIII)  ›  170

Digitoque ostendit et insula nomen quod gerit illa, doce, quamquam non una videtur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von zeynep.z am 17.08.2014
Und mit dem Finger zeigt er auf den Inselnamen, den jene trägt, lehre, obwohl sie nicht als eine erscheint.

von catharina.u am 16.04.2023
Zeige mit deinem Finger und nenne mir den Namen, den diese Insel trägt, obwohl sie nicht wie eine einzelne Insel erscheint.

Analyse der Wortformen

Digitoque
digitus: Finger, Gestikulation, Zehe
que: und
doce
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
et
et: und, auch, und auch
gerit
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
insula
insula: Häuserblock, Insel, Wohnblock, Mietskaserne, die Insel
nomen
nomen: Name, Familienname
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
ostendit
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum