Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VIII) (3)  ›  114

Concidit ancaeus glomerataque sanguine multo viscera lapsa fluunt: madefacta est terra cruore.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Concidit
concidere: umfallen, zusammenbrechen
cruore
cruor: Blut, geronnenes Blut, vergossenes Blut, EN: blood, EN: gore
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fluunt
fluere: fließen, dahinfließen
lapsa
labi: gleiten, straucheln, schlüpfen, herunterfallen, sinken
lapsare: EN: slip, Nose one's footing
madefacta
madefacere: befeuchten
madefactus: EN: wet, soaked, stained
madeferi: EN: be moistened, be made wet
multo
multare: bestrafen, strafen
multo: strafen, EN: much, by much, a great deal, very
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
sanguine
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
terra
terra: Land, Erde
viscera
viscer: Eingeweide, Gedärme, Fleisch, Inneres

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum