Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VII)  ›  092

Ait: cecidere illis animique manusque; plura locuturo cum verbis guttura colchis abstulit et calidis laniatum mersit in undis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jara852 am 01.09.2016
Er/sie sagt: Ihre Geister und Hände sanken; dem Weitersprechen Nahen entriss sie mit den Worten den Hals mit kolchischem [Gift] und stürzte ihn, zerfleischt, in heiße Wogen.

von mica.c am 16.12.2014
Sie sagte: Ihr Mut und ihre Kraft verließen sie; als er noch mehr sagen wollte, schnitt sie ihm mit Gift die Kehle durch, während die Worte noch auf seinen Lippen waren, und warf seinen verstümmelten Körper in das siedende Wasser.

Analyse der Wortformen

abstulit
auferre: wegtragen, wegnehmen, rauben, entreißen, beseitigen, entfernen
abstulere: sie nahmen weg, sie raubten, sie entwendeten
ait
ait: er/sie/es sagt, er/sie/es sagte, er/sie/es behauptet, er/sie/es versichert
aio: ich sage, ich behaupte, ich versichere
animique
que: und, auch, sogar
animus: Geist, Seele, Mut, Herz, Sinn, Verstand, Gesinnung, Charakter, Absicht, Wille, Stimmung
calidis
calidum: warmes Getränk, heißes Getränk, warmes Wasser
calidus: warm, heiß, hitzig, glühend, eifrig, leidenschaftlich, ungestüm
calida: heißes Wasser, warmes Bad, Thermalquelle
cecidere
cadere: fallen, sinken, stürzen, sterben, umkommen, abnehmen, sich ereignen, sich zutragen
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
guttura
guttur: Gurgel, Kehle, Hals, Schlund
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
laniatum
laniare: zerreißen, zerfleischen, verstümmeln, zerfetzen, zerrreißen
locuturo
loqui: sprechen, reden, sagen, erzählen, sich unterhalten, diskutieren
manusque
man: Manna
usque: bis, ununterbrochen, fortwährend, durchgehends, sogar, selbst, noch, bis zu
mersit
mergere: eintauchen, versenken, untertauchen, hineinstürzen, überfluten
plura
plus: mehr, größer, mehr, größere Menge, mehr
undis
unda: Woge, Welle, Flut, Gewässer, Meer
verbis
verbum: Wort, Begriff, Ausdruck, Äußerung, Rede, Aussage

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum