Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VII)  ›  021

Et dabit ante fidem, cogamque in foedera testes esse deos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ariana.j am 10.06.2024
Er wird zuerst ein Versprechen geben, und ich werde die Götter anrufen, unser Abkommen zu bezeugen.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
dabit
dare: geben
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
fidem
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
cogamque
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
que: und
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
foedera
foederare: EN: seal
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
testes
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
deos
deus: Gott

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum