Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VI)  ›  161

Magnum quodcumque paravi; quid sit, adhuc dubito.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristine.c am 09.02.2020
Ein großes Ding, was auch immer ich vorbereitet habe; was es sein mag, dessen bin ich noch ungewiss.

von marlene838 am 13.03.2016
Ich habe etwas Großes vorbereitet, aber ich bin mir noch nicht sicher, was es genau ist.

Analyse der Wortformen

adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, soweit, bis hier, noch immer
dubito
dubitare: zweifeln, zögern, Bedenken tragen
Magnum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
paravi
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
quodcumque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum