Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (V)  ›  091

Pallas ait nemorisque levi consedit in umbra; musa refert: dedimus summam certaminis uni; surgit et inmissos hedera collecta capillos calliope querulas praetemptat pollice chordas atque haec percussis subiungit carmina nervis: prima ceres unco glaebam dimovit aratro, prima dedit fruges alimentaque mitia terris, prima dedit leges; cereris sunt omnia munus; illa canenda mihi est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lenny.u am 08.07.2020
Pallas spricht und setzt sich in den lichten Schatten des Hains; die Muse antwortet: Wir haben den Preis des Wettstreits einem gegeben; Calliope erhebt sich und, mit efeuumwundenen Haaren gebunden, prüft mit dem Daumen die klagenden Saiten und fügt diese Gesänge den geschlagenen Akkorden hinzu: Zuerst bewegte Ceres den Boden mit gekrümmtem Pflug, zuerst gab sie Früchte und sanfte Nahrung den Ländern, zuerst gab sie Gesetze; alles ist die Gabe der Ceres; sie muss von mir besungen werden.

von lena.9831 am 06.12.2013
Athene sprach und setzte sich in den sanften Schatten des Waldes. Die Muse antwortete: Wir haben unseren Sieger gewählt. Dann stand Kalliope auf, ihr Haar mit Efeu zurückgebunden, und prüfte die Saiten mit dem Daumen, bevor sie diesem Gesang ihre Musik hinzufügte: Es war Ceres, die zuerst die Erde mit dem Pflug bearbeitete, die zuerst Früchte und sanfte Nahrung der Welt gab, die zuerst uns Gesetze schenkte. Alles, was wir haben, ist Ceres' Gabe, und sie ist es, über die ich singen muss.

Analyse der Wortformen

ait
ait: sagt(e) er, sagt(e) sie
alimentaque
alimentum: Erzieherlohn, Nahrung, provisions
aratro
arater: EN: plow
aratrare: EN: plow in (young grain to improve the yield), plow (after sowing)
aratrum: Pflug
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
calliope
callis: Fußsteig, Triftweg, path
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callus: Schwiele, callus, rooster
canenda
canere: besingen, singen, ein Instrument spielen
capillos
capillus: Haupthaar des Menschen, Kopfhaar, Barthaar
carmina
carmen: Spruch, Gedicht, Gesang, Lied, ferierliche Rede, Kultlied, Zauberformel
carminare: EN: card (wool, etc.)
ceres
cerare: mit Wachs bedecken
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
ceres: EN: Ceres (goddess of grain/fruits)
certaminis
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
chordas
chorda: Darm, der Sehnenstrang, Knorpelstrang, Nervenstrang
chordus: nachgeboren (nicht das erste Kind sein), außerhalb der Saison, spät in der Saison
glaebam
glaeba: Erdscholle
collecta
collecta: Kollekte
collectum: EN: that which is collected
collectus: Ansammlung, Ansammlung, concise
colligere: auflesen, zusammenbringen, sammeln
consedit
considere: sich setzen, sich niederlassen
dedimus
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
dimovit
dimovere: auseinanderschieben
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fruges
frux: Feldfrucht, Getreide, Frucht, fruits, produce, legumes
hedera
hedera: Efeu
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inmissos
inmittere: EN: send in/to/into/against
leges
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
levi
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
leges
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
levi
linere: schmieren, beschmutzen, verputzen
mitia
mitis: sanft, mild
munus
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
musa
musa: Muse (Schutzgöttin der Kunst)
nemorisque
nemus: Hain, Wald
nervis
nerva: EN: Nerva
nervus: Muskel, Sehne, Macht, Stärke, Kraft, Saite, Nerv
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
calliope
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
Pallas
palla: Staubwolke, Palla, Gewand
pallas: Beiname der Athene (Minerva), Olivenbaum, Ölbaum
percussis
percutere: durchstoßen, durchbohren, schlagen
pollice
pollex: Daumen
praetemptat
praetemptare: vorher untersuchen
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
nemorisque
que: und
querulas
querulus: klagend, querulous
refert
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
subiungit
subjungere: verbinden
summam
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summus: höchster, oberster
surgit
surgere: aufstehen, sich erheben, sich zeigen
terris
terra: Land, Erde
umbra
umbra: Schatten, Gespenst, Totengeist, Dunkelheit
umbrare: beschatten
unco
ungere: salben
uncus: Haken, Widerhaken, curved, bent in, crooked, round, barb, clamp
uni
unire: EN: unite, combine into one
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum