Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (V)  ›  055

Paenitet iniusti tum denique phinea belli; sed quid agat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ole.w am 13.03.2021
Endlich bereute er, den ungerechten Kampf begonnen zu haben; aber was konnte er jetzt tun?

von malte912 am 26.02.2016
Endlich bereut Phineus den ungerechten Krieg; aber was sollte er tun.

Analyse der Wortformen

Paenitet
paenitere: missfallen, verärgern, reuen
iniusti
iniustus: ungerecht, widerrechtlich, wrongful
tum
tum: da, dann, darauf, damals
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
phinea
pineus: fichten, covered in pines
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
sed
sed: sondern, aber
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
agat
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum