Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (V)  ›  055

Paenitet iniusti tum denique phinea belli; sed quid agat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ole.w am 13.03.2021
Endlich bereute er, den ungerechten Kampf begonnen zu haben; aber was konnte er jetzt tun?

von malte912 am 26.02.2016
Endlich bereut Phineus den ungerechten Krieg; aber was sollte er tun.

Analyse der Wortformen

agat
agere: tun, handeln, machen, treiben, betreiben, verhandeln, ausführen, verbringen, aufführen, sich benehmen, vorgehen, wirken, leben, verwalten, lenken
belli
bellum: Krieg, Schlacht, Kampf, Auseinandersetzung, Gefecht
bellis: Gänseblümchen, Maßliebchen
bellus: hübsch, schön, reizend, anmutig, fein, elegant, angenehm
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt, kurz gesagt, zum Schluss
iniusti
iniustus: ungerecht, unbillig, widerrechtlich, unrechtmäßig
paenitet
paenitere: reuen, Leid tun, missfallen, verleiden, ärgern
phinea
pineus: aus Kiefernholz, von Kiefern, Kiefern-, Fichten-
quid
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quis: wer, welcher, welche, welches, was, jemand, irgendjemand, irgendetwas
sed
sed: aber, sondern, jedoch, indessen, hingegen
tum
tum: dann, damals, zu der Zeit, darauf, als, nun, dann, also, demnach

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum