Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IX)  ›  060

An, si nihil amplius, obstem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nika877 am 18.01.2017
Sollte ich wenigstens versuchen, es zu verhindern?

von yusef972 am 13.03.2021
Ob ich, wenn nichts weiter, mich entgegenstellen könnte.

Analyse der Wortformen

amplius
ample: EN: in liberal manner/complimentary terms/dignified style, handsomely, impressively
amplius: weiter, mehr, länger, in höherem Grade, eg., number than), further/
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
An
an: etwa, ob, oder
nihil
nihil: nichts
obstem
obstare: entgegenstehen, hindern, im Wege stehen
si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum