Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IX) (7)  ›  330

Postera lux radiis latum patefecerat orbem, cum venus et iuno sociosque hymenaeus ad ignes conveniunt, potiturque sua puer iphis ianthe.

‹ Vorherige Textstelle

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
conveniunt
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
et
et: und, auch, und auch
latum
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
hymenaeus
hymenaeus: Brautlied; EN: Greek wedding chant/refrain
ignes
ignis: Brand, Feuer, Fackel
iuno
juno: Juno
latum
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
lux
lux: Licht, Tageslicht, Leben, Auge, Öffentlichkeit, Rettung
orbem
orbare: berauben
orbis: Kreis, Scheibe
patefecerat
patefacere: weit öffnen
Postera
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
puer
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
sociosque
que: und
radiis
radius: Strahl, Radius, Stab, Radius, die Speiche, EN: ray
sociosque
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
venus
venus: Liebe, Liebreiz, Verlangen, Venus (römische Liebesgöttin), Verkauf

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum