Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IX)  ›  030

Dixerat, et summo digitorum vincula collo inicit: angebar, ceu guttura forcipe pressus, pollicibusque meas pugnabam evellere fauces.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von arian.h am 03.01.2020
Nachdem er gesprochen hatte, schlang er seine Finger um meinen Hals: Ich wurde erstickt, als würde meine Kehle von einer Zange gequetscht, und ich kämpfte darum, seine Daumen von meiner Kehle zu lösen.

von ayleen.k am 07.04.2014
Er hatte gesprochen, und die Ketten der Finger auf den Hals legend: Ich wurde gewürgt, als würde die Kehle mit einer Zange gepresst, und mit Daumen kämpfte ich darum, meine Kiefer zu zerreißen.

Analyse der Wortformen

angebar
angere: ängstigen, beunruhigen, quälen, bedrängen, würgen, erwürgen
ceu
ceu: wie, so wie, als ob, gleichwie, beispielsweise
collo
collum: Hals, Kragen
collus: Hals, Nacken
digitorum
digitus: Finger, Zehe
dixerat
dicere: sagen, sprechen, erzählen, berichten, nennen, benennen, ernennen, bezeichnen, aussagen, behaupten, erklären
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
evellere
evellere: ausreißen, ausrupfen, entwurzeln, ausrotten
fauces
faux: Rachen, Schlund, Kehle, Engpass, Schlucht, Eingang
forcipe
forceps: Zange, Kneifzange, Pinzette, Klammer
guttura
guttur: Gurgel, Kehle, Hals, Schlund
inicit
inicere: hineinwerfen, einwerfen, einflößen, verursachen, erregen, einjagen
meas
meus: mein, meine, meines, meinige
meare: gehen, reisen, durchlaufen, fließen, sich bewegen
pollicibusque
que: und, auch, sogar
pollex: Daumen, großer Zeh, Zoll
pressus
premere: drücken, pressen, quetschen, unterdrücken, bedrängen, beschweren, verfolgen, verbergen, bedecken
pressus: gedrückt, gepresst, dicht, eng, kompakt, genau, präzise, bestimmt, deutlich, unterdrückt, zurückhaltend, Druck, Pressung
pugnabam
pugnare: kämpfen, streiten, sich schlagen, sich auseinandersetzen
summo
summus: höchster, oberster, der höchste, der oberste, äußerster, wichtigster, bedeutendster, letzter
summum: Spitze, Gipfel, höchster Punkt, Hauptsache, Summe, Wesen, Ende
vincula
vinculum: Band, Fessel, Kette, Verbindung, Haft, Gefangenschaft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum