Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IX)  ›  002

Quis enim sua proelia victus commemorare velit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lucia.r am 19.07.2017
Wer will schon von Schlachten sprechen, die er verloren hat?

von amy.8914 am 29.12.2019
Wer würde schon, nachdem er besiegt wurde, seine eigenen Schlachten in Erinnerung rufen wollen?

Analyse der Wortformen

commemorare
commemorare: erwähnen, berichten, wiederholen, in Erinnerung rufen, gedenken, erinnern, aufzählen
enim
enim: denn, nämlich, ja, freilich, tatsächlich, wahrlich
proelia
proelium: Kampf, Schlacht, Gefecht, Auseinandersetzung
quis
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quis: wer, welcher, welche, welches, was, jemand, irgendjemand, irgendetwas
quire: können, imstande sein
sua
suum: sein Eigentum, ihr Eigentum, eigenes Gut, das Seine, das Ihre
suus: sein, ihr, ihr eigener, ihr eigenes, sein Eigentum, ihr Eigentum, die Seinen, seine Leute, ihre Leute, seine Familie, ihre Familie, die Ihrigen
velit
velle: wollen, wünschen, begehren, verlangen, vorziehen, meinen, behaupten
victus
vincere: besiegen, siegen, überwinden, unterwerfen, übertreffen, obsiegen
victus: Lebensweise, Lebensunterhalt, Nahrung, Verpflegung, Ernährung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum