Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IX)  ›  168

Queritur veteres pallantias annos coniugis esse sui, queritur canescere mitis iasiona ceres, repetitum mulciber aevum poscit ericthonio, venerem quoque cura futuri tangit, et anchisae renovare paciscitur annos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fin8981 am 03.05.2023
Pallantias beklagt die alten Jahre ihres Gatten als seine eigenen, Ceres beklagt, dass der sanfte Iasion ergraut, Mulciber fordert erneutes Leben für Erichthonius, Venus wird auch von Sorge um die Zukunft berührt und schließt einen Handel, um die Jahre des Anchises zu erneuern.

von milla.t am 15.01.2019
Aurora beklagt, dass ihr Gatte so alt geworden ist, sanfte Ceres trauert, während Iasions Haar ergraut, Vulkan fleht darum, Erichthonius ein zweites Leben zu geben, und Venus, besorgt um das, was kommen wird, versucht einen Handel zu schließen, um die Jugend des Anchises wiederherzustellen.

Analyse der Wortformen

aevum
aevum: Zeitalter, Lebenszeit, Ewigkeit, Ära, Jahrhundert, Generation
aevus: Zeit, Zeitalter, Lebenszeit, Generation, Ewigkeit
anchisae
ancisus: ringsherum beschnitten, rundum eingeschnitten, gestutzt, beschnitten
annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr, Zeitraum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr, Zeitraum
canescere
canescere: grau werden, ergrauen, alt werden, altern
ceres
ceres: Ceres (Göttin des Ackerbaus, der Fruchtbarkeit und der Ernte)
cerare: mit Wachs bedecken, wachsen, einwachsen
gerere: tragen, führen, ausführen, verrichten, verwalten, handhaben, sich verhalten, sich benehmen
coniugis
coniunx: Gatte, Gattin, Ehemann, Ehefrau, Ehepartner, Ehepartnerin, Gemahl, Gemahlin
coniux: Ehemann, Ehefrau, Gatte, Gattin, Gemahl, Gemahlin, Partner, Partnerin
conjuga: Ehefrau, Gattin, Gemahlin
cura
cura: Sorge, Besorgnis, Kummer, Sorgfalt, Pflege, Aufsicht, Verwaltung, Behandlung
curare: sorgen für, pflegen, sich kümmern um, besorgen, behandeln, heilen, verwalten
esse
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
edere: essen, verzehren, fressen, nagen, hervorbringen, herausgeben, veröffentlichen, verkünden, vollbringen
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
futuri
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
futurus: zukünftig, künftig, werdend, bevorstehend
mitis
mitis: mild, sanft, weich, zahm, gelinde, reif
mulciber
mulciber: Mulciber (Beiname des Vulcanus, römischer Gott des Feuers und der Metallverarbeitung)
paciscitur
paciscere: übereinkommen, vereinbaren, einen Vertrag schließen, bedingen
pallantias
pallere: bleich sein, blass sein, erblassen, bleich aussehen
poscit
poscere: fordern, verlangen, beanspruchen, bitten, erforschen
queritur
queri: klagen, sich beklagen, jammern, bejammern, sich beschweren
queri: klagen, sich beklagen, jammern, bejammern, sich beschweren
quoque
quoque: auch, ebenfalls, gleichfalls, zudem, sogar
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was
renovare
renovare: erneuern, wiederherstellen, renovieren, sanieren, auffrischen, neu beleben
repetitum
repetere: wiederholen, zurückfordern, zurückverlangen, wieder aufsuchen, zurückkehren zu, sich erinnern
repetitus: wiederholt, erneuert, wiederholt verlangt, wieder aufgesucht
sui
se: sich, seiner, ihm/ihr, sich/ihm/ihr, von sich
suum: sein Eigentum, ihr Eigentum, eigenes Gut, das Seine, das Ihre
suus: sein, ihr, ihr eigener, ihr eigenes, sein Eigentum, ihr Eigentum, die Seinen, seine Leute, ihre Leute, seine Familie, ihre Familie, die Ihrigen
suere: nähen, zusammennähen, flicken, heften
sus: Schwein, Sau, Eber
tangit
tangere: berühren, anfassen, anrühren, betasten, angrenzen, berühren, betreffen, erwähnen, prüfen, versuchen
venerem
venus: Venus (Göttin der Liebe), Liebe, Liebreiz, Anmut, Schönheit, sexuelles Verlangen, Geschlechtsverkehr
venerare: verehren, anbeten, bewundern, hochachten, Ehrfurcht erweisen
veteres
vetus: alt, betagt, erfahren, ehemalig, altehrwürdig, alter Mann, Veteran
veterare: altern, alt machen, veralten, reifen lassen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum