Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IX)  ›  157

Nam iam per candida mollis colla liber serpit, summoque cacumine condor.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sofia.k am 24.09.2022
Jetzt kriecht freier Efeu durch helle, weiche Nacken, und im höchsten Gipfel bin ich verborgen.

von ida.s am 25.09.2024
Nun kriecht sanftes Efeu an meinem blassen, weichen Hals empor und verbirgt mcih an seinem höchsten Punkt.

Analyse der Wortformen

cacumine
cacumen: Spitze, peak, summit
candida
candida: EN: games/play presented by a candidate for office
candidare: EN: make glittering/bright
candidum: EN: white (of an egg)
candidus: glänzend, strahlend, schneeweiß, rein, blendend weiß
colla
collum: Hals
condor
condere: gründen, wiederherstellen, bauen, erbauen, ausbauen, bestatten, verwahren, verbergen
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
liber
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
mollis
mollire: besänftigen, erweichen, mildern, weich machen
mollis: weich, mild, sanft, elastisch, empfindlich
Nam
nam: nämlich, denn
per
per: durch, hindurch, aus
serpit
serpere: schleichen, kriechen
summoque
que: und
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum