Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IX)  ›  147

Ecce vir andraemon genitorque miserrimus adsunt, et quaerunt dryopen: dryopen quaerentibus illis ostendi loton.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von muhammet.851 am 03.11.2023
Seht, Andraemon, der Ehemann und der elendste Vater sind anwesend, und sie suchen Dryope: Ihnen, die Dryope suchen, zeigte ich den Lotus.

von hugo.856 am 17.08.2022
Sieh nur, da kommen Andraemon und ihr armer, herzgebrochener Vater, die nach Dryope suchen. Während sie suchten, zeigte ich ihnen den Lotosbaum.

Analyse der Wortformen

adsunt
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
Ecce
ecce: siehe da!, siehe dort!, schau!, schaut!, seht!, da!
et
et: und, auch, und auch
genitorque
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genius: Geist, Schutzgeist, Genius
cenum: EN: mud, mire, filth, slime, dirt, uncleanness
torquere: drehen, verdrehen, foltern
torques: EN: collar/necklace of twisted metal (often military)
torquis: Halskette
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
loton
lotos: Lotos, flower of forgetfulness
miserrimus
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
ostendi
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
quaerentibus
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quaerunt
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
vir
vir: Mann

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum