Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IX)  ›  146

Spectatrix aderam fati crudelis, opemque non poteram tibi ferre, soror, quantumque valebam, crescentem truncum ramosque amplexa morabar, et, fateor, volui sub eodem cortice condi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von collin8867 am 02.01.2015
Eine Zuschauerin war ich gegenwärtig des grausamen Schicksals, und Hilfe konnte ich dir nicht bringen, Schwester, und so stark ich war, den wachsenden Stamm und Äste umarmend verzögerte ich, und ich gestehe, ich wünschte unter der gleichen Rinde verborgen zu sein.

von lilia.b am 26.11.2017
Ich stand und beobachtete dein grausames Schicksal, Schwester, unfähig, dir zu helfen. Alles, was ich tun konnte, war, meine Arme um deinen wachsenden Stamm und deine Äste zu schlingen, um es zu verzögern, und ich gestehe, ich wünschte, unter derselben Rinde mit dir eingeschlossen zu sein.

Analyse der Wortformen

Spectatrix
spectatrix: Zuschauerin
aderam
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
fati
fari: sprechen, reden
fatum: Schicksal, Weissagung, Verhängnis, Götterwille
crudelis
crudelis: grausam
opemque
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
que: und
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
poteram
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
tibi
tibi: dir
ferre
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
soror
soror: Schwester
quantumque
quantum: wieviel, wie viel, wie groß
quantus: wie groß
que: und
valebam
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben
crescentem
crescere: wachsen, emporkommen, sich vergrößern
truncum
truncus: Rumpf, Hauptteil vom Nerv, Gefäß, Organ, Block, Baumstamm
ramosque
que: und
ramus: Ast, Zweig
amplexa
amplecti: umarmen
amplexare: umarmen, umfassen, umklammern
morabar
morari: aufhalten, verzögern, sich aufhalten, verweilen
et
et: und, auch, und auch
fateor
fateri: bekennen, gestehen, eingestehen, zugeben
volui
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volvere: wälzen, rollen
sub
sub: unter, am Fuße von
eodem
eodem: ebendahin
cortice
cortex: Rinde, Hülle, Kork
condi
condere: gründen, wiederherstellen, bauen, erbauen, ausbauen, bestatten, verwahren, verbergen
condire: würzen
condus: Beschließer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum