Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IX)  ›  146

Spectatrix aderam fati crudelis, opemque non poteram tibi ferre, soror, quantumque valebam, crescentem truncum ramosque amplexa morabar, et, fateor, volui sub eodem cortice condi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von collin8867 am 02.01.2015
Eine Zuschauerin war ich gegenwärtig des grausamen Schicksals, und Hilfe konnte ich dir nicht bringen, Schwester, und so stark ich war, den wachsenden Stamm und Äste umarmend verzögerte ich, und ich gestehe, ich wünschte unter der gleichen Rinde verborgen zu sein.

von lilia.b am 26.11.2017
Ich stand und beobachtete dein grausames Schicksal, Schwester, unfähig, dir zu helfen. Alles, was ich tun konnte, war, meine Arme um deinen wachsenden Stamm und deine Äste zu schlingen, um es zu verzögern, und ich gestehe, ich wünschte, unter derselben Rinde mit dir eingeschlossen zu sein.

Analyse der Wortformen

aderam
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
amplexa
amplecti: umarmen
amplexare: umarmen, umfassen, umklammern
condi
condere: gründen, wiederherstellen, bauen, erbauen, ausbauen, bestatten, verwahren, verbergen
condire: würzen
condus: Beschließer
cortice
cortex: Rinde, Hülle, Kork
crescentem
crescere: wachsen, emporkommen, sich vergrößern
crudelis
crudelis: grausam
eodem
eodem: ebendahin
et
et: und, auch, und auch
fateor
fateri: bekennen, gestehen, eingestehen, zugeben
fati
fari: sprechen, reden
fatum: Schicksal, Weissagung, Verhängnis, Götterwille
ferre
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
morabar
morari: aufhalten, verzögern, sich aufhalten, verweilen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
opemque
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
que: und
poteram
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quantumque
quantum: wieviel, wie viel, wie groß
quantus: wie groß
que: und
ramosque
que: und
ramus: Ast, Zweig
soror
soror: Schwester
Spectatrix
spectatrix: Zuschauerin
sub
sub: unter, am Fuße von
tibi
tibi: dir
truncum
truncus: Rumpf, Hauptteil vom Nerv, Gefäß, Organ, Block, Baumstamm
valebam
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben
volui
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volvere: wälzen, rollen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum