Hoc tamen amborum verbis estote rogati, o multum miseri meus illiusque parentes, ut, quos certus amor, quos hora novissima iunxit, conponi tumulo non invideatis eodem; at tu quae ramis arbor miserabile corpus nunc tegis unius, mox es tectura duorum, signa tene caedis pullosque et luctibus aptos semper habe fetus, gemini monimenta cruoris.
von Sandra am 19.05.2015
Und dennoch lasst die Worte beider bitten, o ihr sehr unglücklichen Väter, meiner und seiner, dass diejenigen, die die sichere Liebe und die jüngste Stunde vereinigt hat, im selben Grab beigesetzt werden. Du jedoch, Baum, der den beklagenswerten Körper von einem bedeckt, wirst du bald die Körper zweier bedecken, halte das Zeichen der Morde und halte immer dunkle und zur Trauer passende Früchte, als Erinnerung an unser beider Blut.