Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IV) (1)  ›  023

Callida per tenebras versato cardine thisbe egreditur fallitque suos adopertaque vultum pervenit ad tumulum dictaque sub arbore sedit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adopertaque
adoperire: EN: cover, cover over
adopertum: EN: religious secrets (pl.), mysteries
adopertus: EN: covered, overspread
arbore
arbor: Baum
Callida
callidus: klug, schlau, gewitzigt, verschlagen, EN: crafty, sly, cunning
cardine
cardo: Türangel, Wendepunkt, EN: hinge, EN: hinge
dictaque
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictare: diktieren, ansagen
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
egreditur
egredi: hinausgehen, herausgehen, verlassen
fallitque
fallere: betrügen, täuschen
per
per: durch, hindurch, aus
pervenit
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
fallitque
que: und
sedit
sedere: sitzen, dasitzen, hocken
sub
sub: unter, am Fuße von
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tenebras
tenebra: Finsternis, Dunkelheit
tenebrare: EN: darken, make dark
tumulum
tumulus: Erdhaufen, Erdhaufen, Grabhügel, EN: mound, hillock
versato
versare: drehen, schwenken, wenden, sich befinden
versari: sich aufhalten, EN: move about
vultum
vultus: Gesicht, Miene, Blick, Gesichtsausdruck, Gesichtszüge (Plural)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum