Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IV)  ›  018

Nec sumus ingrati: tibi nos debere fatemur, quod datus est verbis ad amicas transitus auris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von viktor977 am 26.03.2015
Wir sind nicht undankbar: Wir bekennen, dass wir Ihnen Dank schuldig sind dafür, dass unseren Worten der Weg zu freundlichen Ohren geebnet wurde.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
amicas
amica: Freundin, Geliebte
amicare: besänftigen, versöhnlich stimmen, milde stimmen
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
auris
aura: Luft, Lufthauch, Lebensluft, Atem, Wind
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
datus
dare: geben
datus: das Geben
debere
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
sumus
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fatemur
fateri: bekennen, gestehen, eingestehen, zugeben
ingrati
ingratus: undankbar, unangenehm
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
transitus
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchmarschieren, durchziehen, durchqueren
transitus: Übergang, das Überschreiten, Durchmarsch, Durchreise, Durchzug
verbis
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum