Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IV)  ›  138

Dixit, et ut serpens in longam tenditur alvum durataeque cuti squamas increscere sentit nigraque caeruleis variari corpora guttis in pectusque cadit pronus, commissaque in unum paulatim tereti tenuantur acumine crura.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von muhammad.958 am 04.09.2021
Nach diesen Worten begann er sich zu verwandeln: Sein Körper streckte sich wie der einer Schlange, Schuppen wuchsen auf seiner sich verhärtenden Haut, und dunkle Flecken breiteten sich über seinen nun blau-schwarzen Körper aus. Er fiel nach vorn auf seine Brust, während seine Beine sich allmählich ineinander verschmolzen und zu einem glatten, spitzen Ende zuliefen.

von anny.x am 07.02.2018
Er sprach, und wie eine Schlange sich dehnt zum langen Bauch, und spürt, wie Schuppen auf verhärteter Haut wachsen, und schwarze Körper mit dunkelblauen Flecken sich färben, und nach vorn auf die Brust fällt, und die Beine, zu einem verschmolzen, allmählich sich zu einem glatten Spitz verjüngen.

Analyse der Wortformen

acumine
acumen: Scharfsinn, Spitze, spur
alvum
alvus: Bauch, Bienenstock, Bienenkorb
cadit
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
caeruleis
caeruleum: blau
caeruleus: blau, cerulean, dark
commissaque
commissum: Vergehen, Unternehmen, enterprise
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
que: und
corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
crura
crus: Kranich, Bein, Unterschenkel, Pfeiler an Brücken
cuti
cutis: Haut, Leder
Dixit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
durataeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
durare: dauern, andauern, anhalten, aushalten, härten, abhärten
et
et: und, auch, und auch
guttis
cutis: Haut, Leder
gutta: Tropfen, spot, speck
guttus: Kanne
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
increscere
increscere: anschwellen, anwachsen, zunehmen
longam
longus: lang, langwierig
nigraque
niger: schwarz, dunkel
nigrare: EN: be black
que: und
paulatim
paulatim: allmählich, by degrees, gradually
pectusque
usque: bis, in einem fort
pronus
pronus: vorwärts geneigt
sentit
sentire: fühlen, denken, empfinden
serpens
serpens: Schlange
serpere: schleichen, kriechen
squamas
squama: Schuppe
tenditur
tendere: spannen, dehnen
tenuantur
tenuare: verringern, dünn machen, schmälern, fein machen
tereti
teres: glattrund
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
variari
variare: abwechseln, variegate

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum