Sola iovis coniunx non tam, culpetne probetne, eloquitur, quam clade domus ab agenore ductae gaudet et a tyria collectum paelice transfert in generis socios odium; subit ecce priori causa recens, gravidamque dolet de semine magni esse iovis semelen; dum linguam ad iurgia solvit, profeci quid enim totiens per iurgia.
von frederic.924 am 23.09.2019
Jupiters Gattin Juno verweilt nicht dabei, zu tadeln oder zu billigen, sondern freut sich vielmehr an der Zerstörung des Hauses von Agenor und überträgt ihren Hass von der tyrischen Geliebten auf alle ihre Verwandten. Schau her - ein neuer Grund folgt dem vorherigen, da sie verstimmt ist, dass Semele mit dem mächtigen Jupiters Kind schwanger ist. Während sie ihrer Zunge freien Lauf lässt mit Klagen, erkennt sie, wie wenig all diese Streitigkeiten bewirkt haben.
von elyas.o am 12.05.2021
Die Gattin Joves spricht nicht so sehr darüber, ob sie tadeln oder billigen soll, als dass sie sich vielmehr an der Katastrophe des von Agenor abstammenden Hauses erfreut und den von der tyrischen Nebenbuhlerin gesammelten Hass auf die Genossen dieses Geschlechts überträgt; sieh, eine neue Ursache folgt der vorherigen, und sie trauert, dass Semele vom Samen des großen Jove schwanger ist; während sie ihre Zunge zu Streitigkeiten löst, was habe ich denn so oft durch Streitigkeiten erreicht.