Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (III) (4)  ›  171

Non mihi quae duri colerent pater arva iuvenci, lanigerosve greges, non ulla armenta reliquit; pauper et ipse fuit linoque solebat et hamis decipere et calamo salientis ducere pisces.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

armenta
armenta: EN: herd (of cattle)
armentum: Großvieh, Rind, EN: herd (of cattle)
arva
arva: EN: arable land, plowed field
arvum: Ackerland, Ernte, weibliche Geschlechtsorgane
arvus: EN: arable (land)
calamo
calamus: Halm, Rohr, Halm, Rohrhalm, EN: reed, cane, EN: branch
colerent
colere: bebauen, verehren, pflegen, bewohnen, wohnen, den Acker bestellen, bewirtschaften
greges
gregare: EN: gather, assemble
grex: Rudel, Herde, Schar
decipere
decipere: täuschen, hintergehen, übervorteilen
ducere
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
duri
durum: Nöte, Härten
durus: hart, abgehärtet, derb
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
hamis
hama: Feuereimer, EN: bucket
hamus: Haken, EN: hook
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iuvenci
iuvencus: jung, EN: young bull
lanigerosve
laniger: Wolle tragend, EN: wool-bearing, fleecy, EN: ram
linoque
linere: schmieren, beschmutzen, verputzen
linum: Lein, Bindfaden, Flachs, EN: flax, linen cloth/thread
Non
non: nicht, nein, keineswegs
pater
pater: Vater
pauper
pauper: arm, bedürftig
pisces
piscis: Fisch
linoque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reliquit
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
salientis
saliens: EN: fountain, jet d'eau
salire: hüpfen, springen, bespringen, salzen, einsalzen, mit Salz konservieren
solebat
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
lanigerosve
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
ulla
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum