Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (III)  ›  165

Ite citi famulis hoc imperat, ite ducemque attrahite huc vinctum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marleene.d am 14.06.2021
Schnell, los! befiehlt er den Dienern, geht und bringt den Anführer hierher in Ketten!

von nicolas.823 am 20.03.2016
Geht, Eilige, dies befiehlt er den Dienern, geht und bringt den Anführer hierher gefesselt.

Analyse der Wortformen

Ite
ire: laufen, gehen, schreiten
citi
ciere: in Bewegung setzen, herbeirufen, rütteln, beunruhigen
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
citus: schnell
famulis
famula: Dienerin, Magd
famulus: Diener, Sklave
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
imperat
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
ite
ire: laufen, gehen, schreiten
ducemque
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
que: und
attrahite
attrahere: herbeiziehen, spannen
huc
huc: hierzu, hierhin, hierher, dahin, to this place
vinctum
vincire: fesseln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum