Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (II)  ›  084

Eripe flammis, si quid adhuc superest, et rerum consule summae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leonard821 am 03.09.2019
Rette aus den Flammen, was noch übrig ist, und sorge für das Ganze.

von mathis905 am 08.07.2022
Rette, was noch aus den Flammen gerettet werden kann, und bewahre, was von unseren Ressourcen übrig bleibt.

Analyse der Wortformen

adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, soweit, bis hier, noch immer
consule
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
Eripe
eripere: entreißen, wegnehmen, befreien
et
et: und, auch, und auch
flammis
flamma: Glut, Feuer, Flamme
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
si
si: wenn, ob, falls
summae
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summus: höchster, oberster
superest
superesse: übrig sein, übrig bleiben, reichlich vorhanden sein, im Überfluss vorhanden sein, überleben, überstehen, überlegen sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum