Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (II)  ›  047

Dum loquor, hesperio positas in litore metas umida nox tetigit; non est mora libera nobis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von felix941 am 05.06.2024
Während ich spreche, hat die taufeuchte Nacht die Grenzen an der Westküste berührt; Verzögerung ist uns nicht vergönnt.

von mariam.k am 05.11.2017
Während ich noch spreche, ist die Nacht am westlichen Horizont hereingebrochen; wir haben keine Zeit zu verlieren.

Analyse der Wortformen

Dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
loquor
loqui: reden, sprechen, sagen
hesperio
hesperius: EN: western
positas
ponere: setzen, legen, stellen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
litore
litus: Küste, Strand, Meeresufer, Ufer
metas
meta: Kegel, pyramid
metere: ernten
umida
umidum: feucht
umidus: feucht, humid
nox
nox: Nacht
tetigit
tangere: berühren, anrühren
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
mora
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
morum: Maulbeere
libera
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
liberare: befreien, erlösen, freilassen
nobis
nobis: uns

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum