Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (II)  ›  032

Quid mea colla tenes blandis, ignare, lacertis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emilian.906 am 23.12.2021
Warum hältst du meinen Hals mit liebkosenden Armen, O Ahnungsloser?

von matteo951 am 20.07.2014
Warum umarmst du meinen Hals, du Narr?

Analyse der Wortformen

blandis
blandire: schmeicheln, verführen
blandus: schmeichlerisch, schmeichelnd, reizend, coaxing
colla
collum: Hals
ignare
ignarus: unwissend, unkundig, ohne Kenntnis
lacertis
lacerta: Eidechse
lacertus: Muskel des Oberarms, arm, shoulder
mea
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
tenes
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum