Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (II) (4)  ›  155

Pro quo mihi gratia talis redditur, ut dicar tutela pulsa minervae et ponar post noctis avem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

avem
avis: Vogel
gratia
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
dicar
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
et
et: und, auch, und auch
minervae
minerva: Minerva, Minerva, EN: Minerva, Roman goddess of wisdom
noctis
nox: Nacht
pulsa
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
ponar
ponere: setzen, legen, stellen
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
Pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
pulsa
pulsare: schlagen, klopfen
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
redditur
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
talis
talis: so, so beschaffen, ein solcher
talus: Sprungbein, Fußknöchel
tutela
tutela: Obhut, Schutz, Aufsicht, Fürsorge
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum