Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (I)  ›  135

Ne prona cadas indignave laedi crura notent sentes et sim tibi causa doloris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emilian9911 am 22.12.2016
Mögest du nicht kopfüber fallen und mögen Dornen deine Beine nicht als unwürdig zu verletzen zeichnen und möge ich dir keine Ursache für Schmerzen sein.

von evelyn.c am 25.07.2013
Fall nicht nach vorn und lass die Dornen deine zarten Beine nicht zerkratzen, denn ich möchte nicht der Grund deiner Schmerzen sein.

Analyse der Wortformen

cadas
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
crura
crus: Kranich, Bein, Unterschenkel, Pfeiler an Brücken
doloris
dolor: Kummer, Schmerz
et
et: und, auch, und auch
indignave
ignavus: träge, untätig, feige, arbeitsunlustig, faul
laedi
laedere: beleidigen, verletzen, beschädigen, weh tun
Ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
notent
notare: bezeichnen
notere: EN: notify
prona
pronus: vorwärts geneigt
sentes
sentis: Dornstrauch, Dornstrauch, briar
sim
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tibi
tibi: dir

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum