Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (I) (3)  ›  134

Sic agna lupum, sic cerva leonem, sic aquilam penna fugiunt trepidante columbae, hostes quaeque suos: amor est mihi causa sequendi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von FabiusPictor am 08.05.2018
So flieht ein Lamm den Wolf, so flieht die Hirschkuh einen Löwen, so fliehen mit zitterndem Gefieder Tauben vor dem Adler, flieht eine jede ihre Feinde: Für mich ist Liebe des Verfolgens Grund!

Analyse der Wortformen

agna
agna: Schaflamm, EN: measure/piece of land (120 feet square), EN: ear of grain, EN: ewe lamb
amor
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
amor: Liebe, Liebelei, Liebling
aquilam
aquila: Adler, Legionsadler
aquilus: schwärzlich, EN: dark colored/hued, swarthy
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
cerva
cerva: Hirschkuh, EN: doe, hind
columbae
columba: Taube, EN: pigeon
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fugiunt
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
leonem
leo: Löwe, Leo (Name zahlreicher Päpste)
lupum
lupus: Wolf
penna
penna: Feder, Flugfeder, Schreibfeder, EN: feather, wing
sequendi
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
Sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
trepidante
trepidans: EN: trembling, anxious
trepidare: Angst haben, zittern, bestürzt sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum