Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVI) (4)  ›  184

Sic aves, sic ferae suos diligunt, quarum contria concitatus actus est amor et paene rabidus, sed cum amissis totus extinguitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

actus
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
actus: Treiben, Akt, Tätigkeit, Darstellung
amor
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
amissis
amittere: aufgeben, verlieren
amor
amor: Liebe, Liebelei, Liebling
aves
avere: sich an etwas erfreuen, verlangen, begehren
avis: Vogel
concitatus
concitare: antreiben, erregen, aufregen, aufwiegeln, treiben, antreiben
concitatus: EN: fast/rapid, EN: impulse
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
diligunt
diligere: lieben, hochachten, achten
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
extinguitur
extinguere: tilgen, auslöschen, löschen
ferae
fera: wildes Tier, Bestie
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
paene
paene: fast, beinahe, EN: nearly, almost
quarum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rabidus
rabidus: toll, EN: mad, raging, frenzied, wild
sed
sed: sondern, aber
Sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
totus
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum