Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (VI)  ›  095

Praeterea si vult caveamus fulminis ictum, cur dubitat facere ut possimus cernere missum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malia932 am 12.09.2018
Wenn er denn will, dass wir uns vor Blitzschlägen schützen, warum lässt er uns dann nicht einfach deren Kommen sehen?

Analyse der Wortformen

caveamus
cavere: achtgeben, sich hüten, sich vorsehen, vorsichtig sein
cernere
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
cur
cur: warum, wozu
dubitat
dubitare: zweifeln, zögern, Bedenken tragen
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fulminis
fulmen: Blitz, Blitzschlag
ictum
icere: treffen
ictus: Hieb, Stoß, Schlag, Streich, Stich, Einschlag
missum
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
possimus
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
Praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
si
si: wenn, ob, falls
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vult
vult: wollen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum