Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (VI)  ›  092

An simul ac nubes successere, ipse in eas tum descendit, prope ut hinc teli determinet ictus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von heinrich.s am 27.09.2021
Stieg er tatsächlich in die Wolken hinab, als sie nahten, gleichsam um von dort seine Waffen anzusetzen?

Analyse der Wortformen

An
an: etwa, ob, oder
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
nubes
nubere: heiraten
nubes: Wolke
nubis: Wolke
successere
succedere: nachfolgen, nachrücken, heranrücken, vonstatten gehen
suggerere: darunterlegen
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eas
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
tum
tum: da, dann, darauf, damals
descendit
descendere: herabsteigen
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
teli
telis: EN: fenugreek (herb)
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß
determinet
determinare: begrenzen, begrenzen, festsetzen
ictus
icere: treffen
ictus: Hieb, Stoß, Schlag, Streich, Stich, Einschlag

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum