Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (VI)  ›  067

Nec temere omnino plane vis frigida venti esse potest, ea quae tanta vi missa supernest, quin, prius in cursu si non accenditur igni, at tepefacta tamen veniat commixta calore.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marcel902 am 26.06.2013
Keineswegs zufällig kann die kalte Kraft des Windes vollständig existieren, jene, die mit solcher Gewalt von oben gesandt wird, ohne, wenn sie nicht zuvor im Verlauf durch Feuer entzündet wird, dennoch warm kommend, vermischt mit Hitze.

von noa.u am 07.05.2016
Die Kraft des kalten Windes kann nicht vollständig kalt bleiben, wenn er mit solch großer Gewalt herabkommt; selbst wenn er sich nicht entzündet während des Herabfallens, kommt er dennoch etwas warm an, vermischt mit Hitze.

Analyse der Wortformen

accenditur
accendere: anzünden, in Flammen setzen, anfeuern
at
at: aber, dagegen, andererseits
calore
calor: Wärme, Glut, Sonnenhitze, Hitze, Liebesglut
commixta
commiscere: vermischen
cursu
currere: laufen, eilen, rennen
cursus: Lauf, Kurs, Eile, Ritt
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
frigida
frigidus: kalt, frisch, kühl
igni
ignire: EN: ignite
ignis: Brand, Feuer, Fackel
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
missa
missa: Entlassung
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
omnino
omnino: überhaupt, alles in allem, im ganzen, gänzlich
plane
plane: durchaus, ganz und gar, plainly, distinctly
planus: flach, eben, Landstreicher
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
prius
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quin
quin: dass, warum nicht
si
si: wenn, ob, falls
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
temere
temere: zufällig, unbesonnen, blindly
tepefacta
tepefacere: erwärmen
tepeferi: EN: be warmed
veniat
venire: kommen
venti
venire: kommen
ventus: Wind
vi
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
VI: 6, sechs
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum