Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (VI)  ›  040

Hasce igitur cum ventus agens contrusit in unum compressitque locum cogens, expressa profundunt semina, quae faciunt flammae fulgere colores.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von greta.l am 18.08.2023
Wenn der treibende Wind diese Wolken zusammendrängt und sie an einen Ort zwingt, entlassen sie komprimierte Teilchen, die das Blitzaufleuchten in verschiedenen Farben erzeugen.

von levi9967 am 18.06.2022
Diese Dinge also, wenn der treibende Wind sie zusammengedrängt und an einen Ort gepresst hat, zwingend, schütten sie ausgepresste Samen aus, die die Farben der Flamme aufleuchten lassen.

Analyse der Wortformen

agens
agens: EN: efficient, effective, powerful, pleader
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
cogens
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
colores
color: Farbe, Färbung, Anstrich
colorare: färben, anmalen, beschönigen, bräunen
colos: EN: color
contrusit
contrudere: zusammenstoßen, hineinstecken
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
expressa
expressus: herausgepreßt, herausgepreßt, clearly defined
exprimere: abbilden, ausdrücken, darstellen
faciunt
facere: tun, machen, handeln, herstellen
flammae
flamma: Glut, Feuer, Flamme
fulgere
fulgere: glänzen, strahlen, blitzen
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
profundunt
profundere: vergeuden, pour out
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
semina
semen: Samen
seminare: säen
ventus
venire: kommen
ventus: Wind
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum