Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (VI)  ›  324

Atque etiam quosdam cepere oblivia rerum cunctarum, neque se possent cognoscere ut ipsi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yan907 am 07.10.2019
Und selbst die Vergessenheit aller Dinge ergriff manche, und sie konnten sich nicht einmal mehr selbst erkennen.

von ilyas.m am 01.03.2022
Manche Menschen wurden so vergesslich, dass sie sich selbst nicht mehr erkennen konnten.

Analyse der Wortformen

Atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
quosdam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
cepere
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
oblivia
oblivium: EN: forgetfulness, oblivion
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
cunctarum
cuncta: Alle (Plural)
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
possent
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
cognoscere
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum