Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (VI) (6)  ›  298

Haec ratio quondam morborum et mortifer aestus finibus in cecropis funestos reddidit agros vastavitque vias, exhausit civibus urbem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agros
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
aestus
aestus: Hitze, Brandung, Flut, Glut
civibus
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
et
et: und, auch, und auch
exhausit
exhaurire: herausschöpfen
finibus
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
funestos
funestus: verderblich, in Trauer versetzt, EN: deadly, fatal
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
morborum
morbus: Krankheit, Schwäche
mortifer
mortifer: EN: deadly, fatal, death bringing
quondam
quondam: einst, einmal, ehemals
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
reddidit
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
vias
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum