Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (VI) (4)  ›  192

Castoreoque gravi mulier sopita recumbit, et manibus nitidum teneris opus effluit ei, tempore eo si odoratast quo menstrua solvit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

gravi
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
eo
eare: gehen, marschieren
effluit
effluere: ausfließen, auslaufen, verrinnen
ei
ei: ach, ohje, leider
eo
eo: dahin, dorthin, desto
et
et: und, auch, und auch
ei
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
ei
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
manibus
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
menstrua
menstruare: EN: menstruate, have period, EN: pollute
menstruum: jeden Monat, monatlich, EN: monthly payment/term
menstruus: monatlich, jeden Monat, EN: monthly
mulier
mulier: Frau, Weib, Ehefrau
nitidum
nitidus: glänzend, hell, nett
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
recumbit
recumbere: sich zurücklehnen
si
si: wenn, ob, falls
solvit
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
sopita
sopire: betäuben, einschläfern
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
teneris
tener: zart, jung
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum