Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (VI)  ›  138

In syria sidone quod accidit et fuit aegi in peloponneso, quas exitus hic animai disturbat urbes et terrae motus obortus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marko9927 am 12.05.2022
In Syrien und Sidon, was sich ereignete und in Aegium in Peloponnes geschah, welche Städte dieser Dampfaustritt stört und ein aufgetretenes Erdbeben.

von clemens.g am 21.03.2017
Was in Syrien und Sidon geschah, ereignete sich auch in Ägium in der Peloponnes, wo entweichende Untergrundgase und Erdbeben diese Städte verwüsteten.

Analyse der Wortformen

accidit
accidere: geschehen, sich ereignen, hinfallen, vorfallen
aegi
aecum: EN: level ground
aecus: EN: level, even, equal, like
aex: felsige Steine
animai
anima: Lufthauch, Seele, Atem, Lebenskraft, Seelen der Verstorbenen, Geist
disturbat
disturbare: auseinandertreiben
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exitus
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
exitus: Ausgang, das Herausgehen, departure
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
motus
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
obortus
oboriri: sich erheben, aufstehen
obortus: EN: rising, flowing
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
syria
syria: das Land Syrien
terrae
terra: Land, Erde
urbes
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum