Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (VI)  ›  110

Nam loca declarat sursum ventosa patere res ipsa et sensus, montis cum ascendimus altos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mateo.c am 22.12.2021
Die Sache selbst und die Wahrnehmung erklärt windige Orte als offen, wenn wir hohe Berge ersteigen.

von alexander.h am 19.12.2019
Erfahrung und unsere Sinne zeigen uns, dass es beim Besteigen hoher Berge windiger wird.

Analyse der Wortformen

altos
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altus: hoch, tief, erhaben
ascendimus
ascendere: emporsteigen, hinaufsteigen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
declarat
declarare: verkünden
et
et: und, auch, und auch
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
loca
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
locum: Ort, Stelle
montis
mons: Gebirge, Berg
Nam
nam: nämlich, denn
patere
patere: offenstehen, sich erstrecken, geöffnet sein
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sensus
sensus: Gefühl, Sinn, Bewusstsein, Bewußtsein, sense
sentire: fühlen, denken, empfinden
sursum
sursum: aufwärts, aufwärts, empor, on high
ventosa
ventosus: windig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum