Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (V)  ›  054

Si non fecundas vertentes vomere glebas terraique solum subigentes cimus ad ortus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marco.z am 28.04.2019
Wenn wir nicht die fruchtbaren Schollen mit dem Pflugmesser wenden und den Erdgrund darunter bearbeiten, regen wir uns nicht dem Aufgang entgegen.

von collin874 am 02.05.2022
Wenn wir nicht den fruchtbaren Boden pflügen und den Grund der Erde bearbeiten, während wir uns der Morgendämmerung zuwenden.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
cimus
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
glebas
gleba: EN: clod/lump of earth/turf
fecundas
fecundare: befruchten
fecundus: fruchtbar, reich
non
non: nicht, nein, keineswegs
ortus
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
ortus: Aufgang, Ursprung, Entstehung
Si
si: wenn, ob, falls
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
subigentes
subigere: unterwerfen, bezwingen, befestigen an (mit Dativ)
vertentes
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln
vomere
vomer: Pflug, Pflugschar
vomere: sich erbrechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum