Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (V)  ›  346

Tunc igitur pelles, nunc aurum et purpura curis exercent hominum vitam belloque fatigant; quo magis in nobis, ut opinor, culpa resedit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bennett.o am 27.03.2015
Dann also Häute, jetzt Gold und Purpur mit Sorgen belasten das Leben der Menschen und ermüden sie durch Kriegsmüdigkeit; wodurch bei uns, wie ich denke, Schuld sich niedergelassen hat.

Analyse der Wortformen

Tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
pelles
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
pellis: Fell, Haut, Pelz, Tierfell, Tierhaut
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
aurum
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
et
et: und, auch, und auch
purpura
purpura: Violett, Purpur, Purpurschnecke
curis
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
cures: EN: spear
curis: Lanze, Lanze
exercent
exercere: üben, ausüben, trainieren
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
vitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
belloque
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
que: und
fatigant
fatigare: abhetzen
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
nobis
nobis: uns
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
opinor
opinari: glauben, sich einbilden
culpa
culpa: Schuld, Vergehen, Verfehlung
culpare: tadeln, schelten, missbilligen, beschuldigen, die Schuld geben
resedit
residere: sitzen, sitzenbleiben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum