Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (V)  ›  344

Sic odium coepit glandis, sic illa relicta strata cubilia sunt herbis et frondibus aucta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hannah879 am 15.07.2013
Und so wurden die Menschen der Eicheln überdrüssig, und ihre einfachen Betten auf dem Boden wurden mit Gras und Blättern gepolsterten Betten ersetzt.

Analyse der Wortformen

aucta
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
auctare: erhöhen, vergrößern, ständig vermehren, zunehmen, wachsen
auctus: groß, vergrößert, reichlich, Wachstum, Anstieg, Zunahme, Vergrößerung, Vergrößern, Zuwachs, Wohlstand, Masse
glandis
glans: jede Kernfrucht, Eichel
coepit
coepere: anfangen, beginnen
cubilia
cubile: Lager, Lagerstätte, Schlaflager, couch, seat
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
frondibus
frons: Laub, Blätter, Stirn, Vorderseite
herbis
herba: Kraut, Pflanze, Gewächs, Halm, Gras
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
odium
odium: Hass
relicta
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
Sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
strata
sternere: niederwerfen, streuen
stratum: Decke, Satteldecke
stratus: EN: prostrate

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum