Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (V) (7)  ›  344

Sic odium coepit glandis, sic illa relicta strata cubilia sunt herbis et frondibus aucta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aucta
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
auctare: erhöhen, vergrößern, ständig vermehren, zunehmen, wachsen
auctus: groß, vergrößert, reichlich, Wachstum, Anstieg, Zunahme, Vergrößerung, Vergrößern, Zuwachs, Wohlstand, Masse
glandis
glans: jede Kernfrucht, Eichel, EN: mast/acorn/beechnut/chestnut
coepit
coepere: anfangen, beginnen
cubilia
cubile: Lager, Lagerstätte, Schlaflager, EN: bed, couch, seat
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
frondibus
frons: Laub, Blätter, Stirn, Vorderseite
herbis
herba: Kraut, Pflanze, Gewächs, Halm, Gras
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
odium
odium: Hass
relicta
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
Sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
strata
sternere: niederwerfen, streuen
stratum: Decke, Satteldecke, EN: coverlet
stratus: EN: prostrate, EN: spreading

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum