Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (V)  ›  342

Et numerum servare genus didicere, neque hilo maiore interea capiunt dulcedine fructum quam silvestre genus capiebat terrigenarum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von zoe8891 am 17.01.2020
Und obwohl sie zählen gelernt haben, ziehen sie daraus nicht mehr Vergnügen als ihre primitiven Vorfahren in ihrem ursprünglichen Zustand.

von elisabeth.912 am 11.11.2020
Und ihr Geschlecht erlernte, die Zahl zu bewahren, und sie nehmen indes nicht um Haaresbreite mehr Süße der Frucht, als das waldgeborene Geschlecht der Erdlinge sie nahm.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
numerum
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
servare
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
didicere
discere: lernen, kennenlernen, erfahren
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
hilo
hilum: Fäserchen
maiore
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
interea
interea: unterdessen, inzwischen
capiunt
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
dulcedine
dulcedo: Süßigkeit, Süssigkeit, agreeableness
fructum
fructus: Frucht, Ertrag, Nutzung, Gewinn, Lohn
frui: genießen, Freude haben an
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
silvestre
silvester: EN: wooded, covered with woods
silvestre: EN: woodlands (pl.), woods
silvestris: bewaldet, covered with woods
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
capiebat
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
terrigenarum
terrigena: erdgeboren
terrigenus: EN: born of earth

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum