Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (V)  ›  329

At specimen sationis et insitionis origo ipsa fuit rerum primum natura creatrix, arboribus quoniam bacae glandesque caducae tempestiva dabant pullorum examina supter; unde etiam libitumst stirpis committere ramis et nova defodere in terram virgulta per agros.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bennett.c am 10.09.2021
Aber das Modell der Aussaat und Pfropfung, die Natur selbst, die Erschafferin der Dinge, war der erste Ursprung, da gefallene Beeren und Eicheln rechtzeitige Schwärme von Sämlingen unter sich gaben; woher es auch gefiel, Triebe an Zweige anzufügen und neue Setzlinge durch die Felder in die Erde zu vergraben.

Analyse der Wortformen

At
at: aber, dagegen, andererseits
specimen
specimen: Kennzeichen, Beweis
sationis
satio: sättigen, Säen, planting
et
et: und, auch, und auch
insitionis
insitio: das Pfropfen
origo
icere: treffen
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
origo: Ursprung, Quelle
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
creatrix
creatrix: Mutter, she who brings forth
arboribus
arbor: Baum
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
bacae
baca: Perle, Beere
caducae
caducus: fallend, fallend, verhänglich, (property) that heir/legatee does/can not take (goes to state)
tempestiva
tempestivus: zeitgemäß, zeitig, zur rechten Zeit
dabant
dare: geben
pullorum
pullum: dunkle Farbe
pullus: junges Huhn, dunkelfarbig
examina
examen: Prüfung, Test, Schwarm (Bienen)
examinare: abwiegen
supter
supter: EN: beneath (surface/covering), under (cover/shelter), under (cover/shelter)
unde
unde: woher, daher
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
stirpis
stirps: Wurzelstock, Stamm
committere
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
ramis
ramus: Ast, Zweig
et
et: und, auch, und auch
nova
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
defodere
defodere: vergraben
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
terram
terra: Land, Erde
virgulta
virgultum: Gebüsch
per
per: durch, hindurch, aus
agros
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum