Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  593

Atque ut apium examina non fingendorum favorum causa congregantur, sed cum congregabilia natura sint, fingunt favos, sic homines, ac multo etiam magis, natura congregati adhibent agendi cogitandique sollertiam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cristin973 am 31.12.2014
Und wie Bienenschwärme nicht zum Zweck der Wabenfertigung versammelt werden, sondern weil sie von Natur aus gesellig sind, Waben herstellen, so werden Menschen, und noch viel mehr, von der Natur versammelt und wenden die Geschicklichkeit des Handelns und Denkens an.

Analyse der Wortformen

Atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
apium
apes: Biene
apios: EN: kind of spurge
apis: Biene
apium: Sellerie
examina
examen: Prüfung, Test, Schwarm (Bienen)
examinare: abwiegen
non
non: nicht, nein, keineswegs
fingendorum
fingere: erdichten, erfinden, formen, bilden, darstellen
favorum
favus: Honigwabe
favor: Gunst, Beifall, goodwill
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
congregantur
congregare: versammeln, verdichten
sed
sed: sondern, aber
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
congregabilia
congregabilis: gesellig
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fingunt
fingere: erdichten, erfinden, formen, bilden, darstellen
favos
favus: Honigwabe
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
homines
homo: Mann, Mensch, Person
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
multo
multum: Vieles
multare: bestrafen, strafen
multus: zahlreich, viel
multo: strafen, by much, a great deal, very
multi: Menge, Vielzahl
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
magis
magus: Magier
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
congregati
congregare: versammeln, verdichten
adhibent
adhibere: hinzuziehen, anwenden, gebrauchen, in Anwendung bringen
agendi
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
cogitandique
cogitare: denken, nachdenken, glauben, meinen, beabsichtigen, bedenken, erwägen
que: und
sollertiam
sollertia: Kunstfertigkeit, cleverness

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum